They go on.
"And here are some bees," cries Danilka, pointing to the branch of a young oak tree.
The drenched and chilled bees are huddled together on the branch. There are so many of
them that neither bark nor leaf can be seen. Many of them are settled on one another.
"That's a swarm of bees," Terenty informs them. "They were flying looking for a home, and
when the rain came down upon them they settled. If a swarm is flying, you need only
sprinkle water on them to make them settle. Now if, say, you wanted to take the swarm, you
would bend the branch with them into a sack and shake it, and they all fall in."
Little Fyokla suddenly frowns and rubs her neck vigorously. Her brother looks at her neck,
and sees a big swelling on it.
"Hey-hey!" laughs the cobbler. "Do you know where you got that from, Fyokia, old girl?
There are Spanish flies on some tree in the wood. The rain has trickled off them, and a drop
has fallen on your neck -- that's what has made the swelling."
The sun appears from behind the clouds and floods the wood, the fields, and the three
friends with its warm light. The dark menacing cloud has gone far away and taken the storm
with it. The air is warm and fragrant. There is a scent of bird-cherry, meadowsweet, and
lilies-of-the-valley.
"That herb is given when your nose bleeds," says Terenty, pointing to a woolly-looking
flower. "It does good."
They hear a whistle and a rumble, but not such a rumble as the storm-clouds carried away.
A goods train races by before the eyes of Terenty, Danilka, and Fyokla. The engine, panting
and puffing out black smoke, drags more than twenty vans after it. Its power is tremendous.
The children are interested to know how an engine, not alive and without the help of horses,
can move and drag such weights, and Terenty undertakes to explain it to them:
"It's all the steam's doing, children. . . . The steam does the work. . . . You see, it shoves
under that thing near the wheels, and it . . . you see . . . it works. . . ."
They cross the railway line, and, going down from the embankment, walk towards the river.
They walk not with any object, but just at random, and talk all the way. . . . Danilka asks
questions, Terenty answers them. . . .
Terenty answers all his questions, and there is no secret in Nature which baffles him. He
knows everything. Thus, for example, he knows the names of all the wild flowers, animals,
and stones. He knows what herbs cure diseases, he has no difficulty in telling the age of a
horse or a cow. Looking at the sunset, at the moon, or the birds, he can tell what sort of
weather it will be next day. And indeed, it is not only Terenty who is so wise. Silanty
Silitch, the innkeeper, the market-gardener, the shepherd, and all the villagers, generally
speaking, know as much as he does. These people have learned not from books, but in the
fields, in the wood, on the river bank. Their teachers have been the birds themselves, when
they sang to them, the sun when it left a glow of crimson behind it at setting, the very trees,