
37
instituição encarregada dessa tarefa é a nossa Igreja
32
, cuja missão, portanto, é muito
grande. Nesse sentido, as atividades que antecedem a época final que se aproxima,
merecem grande atenção. Conseqüentemente, o Paraíso Terrestre pregado por nós
deve ser o último objetivo a ser atingido. Até agora, sob o nome de Conselheiro, vim
concretizando, ocultamente, a Providência Divina, mas, como os alicerces
finalmente ficaram prontos, vamos passar para as atividades de superfície. Falando
claramente, chegou a hora da representação no palco. Por conseguinte, em todos os
setores, gradativamente, irão surgir novas formas de atividades, a começar pelo
aspecto organizacional. (...) Para finalizar, devo dizer que, até agora, quem atuava
era Kanzeon Bossatsu; assim era uma atuação de caráter oriental. Todavia, com a
aproximação do tempo, precisamos fazer um grande avanço, salvando toda a
humanidade. É necessário que nos ampliemos mundialmente. Eis o motivo da
denominação “Igreja Messiânica Mundial” (ID, 1950).
Em outra ocasião, o Fundador explicou as diferenças de atuação do Budismo,
Xintoísmo e messianismo, além do motivo da escolha da denominação meshiya (messias, em
português) ao invés de “salvação do mundo” (kyusei
33
, em japonês):
O Budismo é a Lua. Como esta é a luz da Era da Noite e Kanzeon Bossatsu é Buda,
sua atuação é a da Era da Noite. O fato de Kanzeon Bossatsu não ter conseguido
manifestar seu Poder Absoluto era devido à época. Por conseguinte, uma vez que,
gradativamente, vai se formando o Mundo do Dia, a atuação de Buda vai se
extinguindo e começa a se manifestar a atuação de Deus. Como eu já disse
anteriormente, isso deu origem à Igreja Messiânica Mundial. Embora seja a atuação
de Deus, essa atuação é diferente do Xintoísmo, que remonta à Antigüidade, no
Japão. Sendo uma religião do povo japonês, o Xintoísmo é limitado, e hoje, quando
tudo se tornou mundial, ele perdeu o sentido. Foi por esse motivo que se
enfraqueceu após o término da Segunda Guerra Mundial. Assim, o Supremo Deus
não faz discriminação de povos nem de países. Ele procederá à salvação de toda a
32 Em japonês, a frase “A instituição encarregada dessa tarefa é a nossa Igreja, cuja missão, portanto, é muito grande”,
corresponde a 「またその機関使命達成の機関として運用されるのが本教であるから、本教の使命たるや実に大な
りというべきである。」. Quanto ao uso do termo Igreja neste caso, remeto à discussão sobre os termos kyodan / shukyo que
levantei anteriormente no item 1.2.3. sobre a nomenclatura “messiânica” e suas especificidades.
33 Na época, o Fundador utilizou-se de um recurso literário ao acrescentar a leitura meshiya aos ideogramas 救世.
Contudo, cabe salientar que atualmente o nome da IMM, em japonês, é Sekai Kyusei Kyo.