Apêndice
APÊNDICE 4 – FLUXOGRAMA ATLS – ESQUEMA DE
DECISÃO DE TRIAGEM
Verifique Sinais Vitais e Nível de Consciência
alerte a equipe de trauma
NÃO, Verifique os mecanismos de
trauma alerte a equipe de trauma
* passageiro sem cinto de segurança
FLUXOGRAMA 1
Esquema de Decisão de Triagem
• GCS* < 14 ou • PAS < 90 ou
ETAPA 1
• FR < 10 ou > 29 ou • RTS* < 11 ou • PTS* < 9
SIM, Encaminhe para Centro de
Trauma; avise a equipe de trauma
NÃO, Avalie as repercussões
anatômicas da lesão
ETAPA 2
• Tórax flácido
• Duas ou mais fraturas proximais de ossos longos
• Amputação proximal ao punho/tornozelo
• Lesões penetrantes de cabeça, pescoço, tronco e
extremidades proximais a cotovelos e joelhos
• Fratura de crânio aberta e com afundamento
• Paralisia de membros
• Fratura pélvica
• Associação de trauma com
queimaduras
• Queimaduras graves
SIM, Encaminhe para Centro de Trauma;
ETAPA 3
• Ejeção do veículo
• Morte de um ocupante do mesmo
compartimento
• Pedestre lançado a distância ou atropelado
• Colisão de auto em alta velocidade*
• Velocidade inicial > 64 km/h (40 mph)
• Deformação do veículo > 50 cm (20 pol)
• Intrusão para dentro da cabine > 30 cm
(12 pol)
• Tempo de retirada das ferragens > 20
minutos
• Queda de mais de 6 metros (20 pés)
• Capotamento*
• Atropelamento de pedestre com
impacto > 8 km/h (5 mph)
• Colisão com motocicleta > 32 km/h (20
mph) ou com separação do motociclista
da moto
SIM, estabeleça contato com controle
médico; considere o transporte para um
centro de trauma e considere alertar a
equipe de trauma
NÃO
ETAPA 4
• Idade < 5 ou > 55 anos
• Gravidez
• Doentes imunodeprimidos
• Doenças cardíacas; doenças respiratórias
• Diabéticos insulino-dependentes; cirrose;
obesidade mórbida; coagulopatia
SIM, estabeleça contato com controle
médico; considere o transporte para um
centro de trauma e considere alertar a
equipe de trauma
NÃO, Reavalie com controle médico
Quando em Dúvida, Leve para um Centro de Trauma!
* As siglas GCS (Glasgow Coma Scale), RTS (Revised Trauma Score) e PTS (Pediatric Trauma Score) foram
mantidas em inglês por serem mais usadas do que as siglas equivalentes em português.