Reader´s Digest. Buscava convencer as grandes empresas norte-americanas a anunciarem
na nova versão da revista Selecciones del Reader´s Digest .
Some eighteen months ago, because we sensed the danger which is
now apparent, we decided to publish, on a non-profit basis, a Spanish edition
of The Reader’s Digest. Here, we believed, was a way to present directly to
the people of Latin America the finest of American hopes and ideals and the
best of American business practice, as reflected in the pages of this magazine
which so many million North Americans were already reading. Here was a
straightforward, American way to dispel from the minds of Latin Americans
the old idea of the “Colossus of the North” which Axis agents were
everywhere busily fostering.
The experiment was successful beyond our fondest hopes. With the
blessing of every interested public authority in the United States and the
enthusiastic support of American businessmen, the first issue of the Spanish
Edition – called SELECCIONES del Reader’s Digest – was published in
December, 1940. Today, only a year later, SELECCIONES is bought by
nearly twice as many Latin Americans as have ever read any Spanish-
language magazine before. Nearly 400,000 purchasers in every Latin-
American country look forward to each issue with impatience. Each month it
brings to Latin-American readers a fresh and stimulating picture of
American ideals, American ways of living, and the American products that
are making that way of living an attainable thing
57
[grifos no original].
Ao analisarmos carta de Berclay Acheson, percebemos que a entrada da Reader´s
Digest na América Latina teve um escopo político-ideológico. Ao tentar convencer os
anunciantes norte-americanos da relevância do mercado latino americano, Acheson
utilizou um discurso que enfatizava o crescimento dos movimentos nazistas, procurando
demonstrar que os anunciantes, assim como a Reader´s Digest, deveriam aliar-se para
57
Uns dezoito meses atrás, porque nós sentimos o perigo que é agora aparente, nós decidimo publicar, sem
fins lucrativos, uma edição espanhola The Reader’s Digest. Nós acreditamos que era a melhor maneira de
apresentar diretamente aos povos da América latina o mais fino das esperanças e dos ideais americanos e do
melhor da prática de negócio deste povo, como refletido nas páginas desta revista que milhões de norte-
americanos já liam. Esta era uma maneira direta dos norte-americanos dissipar nas mentes dos latino-
americanos a velha idéia do "Colosso do norte" que os agentes do Eixo estavam em toda parte promovendo.
A experiência foi bem sucedida indo além de nossas espectativas. Com o apoio das autoridades
publicas dos Estados Unidos e com o entusiástico suporte dos homens de negócios americanos, a primeira
edição em espanhol – intitulada SELECCIONES del Reader’s Digest – foi publicada em dezembro de 1940.
Hoje, apenas um ano depois, SELECCIONES é comprada por aproximadamente duas vezes mais latino-
americanos do que qualquer outra revista em espanhol. Quase 400.000 compradores em todos os países
latino-americanos esperam com ansiedades as novas edições. Cada mês a revista traz para os leitores latino-
americanos um retrato atualizado e estimulante dos ideais americanos, da sua maneira de viver, e dos seus
produtos que estão fazendo com que essa maneira de viver seja alcansavel. Carta assinada por Barclay
Acherson no início de 1942. A cópia deste documento encontra-se arquivada no Centro de Documentação e
Pesquisa em História Contemporânea (CPDOC), Fundação Getúlio Vargas do Rio de Janeiro, estando seu
original arquivado no The National Archives of Washington (NARA).