para o seu acampamento. Eu lavava as poucas camisas que ele tinha e preparava-lhe a comida. O capitão
achava-me bastante bonita, devo confessá-lo; e, quanto a mim, não negarei que ele era muito bem feito
de corpo e tinha a pele branca e suave; mas pouco espírito e pouca filosofia: bem se via que não fora
educado pelo doutor Pangloss. Ao cabo de três meses, depois de ter perdido todo o dinheiro, e já estando
aborrecido de mim, vendeu-me a um judeu chamado dom Issacar, que traficava na Holanda e em
Portugal, e que era louco por mulheres. Esse judeu sentia grande atração por mim, mas não conseguia
vencer-me; resisti-lhe melhor do que ao soldado búlgaro. Quando a gente tem honra, pode ser violada
uma vez, mas com isso ainda mais se fortalece a virtude.
O judeu, para me abrandar, mandou-me para esta casa de campo que tu vês. Até então eu julgara que
não havia nada no mundo mais bonito do que o castelo de Thunder-ten-tronckh; enganava-me.
O grande inquisidor me viu um dia na missa; não tirava os olhos de mim, e me mandou dizer que
precisava falar-me sobre assuntos secretos. Fui levada a palácio; revelei-lhe a minha origem; fez-me ver
o quanto estava abaixo da minha categoria pertencer a um israelita. Propuseram, da sua parte, a dom
Issacar que me cedesse a Monsenhor. Dom Issacar, que é banqueiro da Corte e homem de grande
influência, não se demoveu. O inquisidor ameaçou-o com um auto-de-fé. Afinal o judeu, intimidado,
chegou a um acordo. Ficou combinado que a casa e eu pertenceríamos a ambos, que o judeu disporia das
segundas, terças e sábados, e o inquisidor dos outros dias da semana. Há seis meses que dura essa
convenção. Dificuldades não faltam; pois muitas vezes há controvérsia quanto a saber se a noite de
sábado para domingo pertence à antiga ou à nova lei. Até agora tenho resistido ao judeu e ao inquisidor,
e creio que é por esse motivo que continuo amada por ambos.
Enfim, para afastar o flagelo dos terremotos e intimidar dom Issacar, aprouve a Monsenhor celebrar
um auto-de-fé. Deu-me a honra de me convidar para o espetáculo. Fiquei muito bem colocada; entre a
missa e a execução foram servidos refrescos às damas. Na verdade, estremeci de horror ao ver
queimarem aqueles dois judeus e o honrado biscainho que casara com a comadre; mas qual não foi a
minha surpresa, o meu terror, a minha perturbação quando vi, de sambenito e mitra, um vulto que. se
assemelhava a Pangloss. Esfreguei os olhos, olhei atentamente vi-o pender da forca; tombei desmaiada.
Mal recuperava os sentidos, avistei-te na liça, inteiramente nu: foi o cúmulo do horror, da consternação,
da dor, do desespero. Na verdade te direi que a tua pele é mais clara e de um colorido mais perfeito que a
do meu capitão búlgaro. Essa visão redobrou todos os sentimentos que me aniquilavam, que me
devoravam. Quis gritar: "Basta, bárbaros!", mas faltou-me a voz, e os meus gritos seriam inúteis. Depois
que foste bem açoitado: "Como pode ser - dizia eu comigo - que o amável Cândido e o sábio Pangloss
tenham vindo parar em Lisboa, um para receber cem açoites e outro para ser enforcado, por ordem do
senhor inquisidor, de quem sou amada? Pangloss enganou-me cruelmente quando me dizia que tudo está
o melhor do mundo."
Agitada, desvairada, umas vezes fora de mim, outras vezes a morrer de abatimento, tinha eu a cabeça
cheia do massacre de meu pai, de minha mãe, de meu irmão, da insolência do meu maldito soldado
búlgaro, da facada que ele me deu, da minha escravidão, do meu ofício de cozinheira, do meu maldito
dom Issacar, do meu abominável inquisidor, do enforcamento do doutor Pangloss, daquele miserere em
fabordão durante o qual te açoitavam, e principalmente do beijo que eu te dera atrás de um biombo, no
dia em que te vi pela última vez. Louvei a Deus que te reconduzia a mim depois de tantas provações.
Pedi à minha velha que te cuidasse e te trouxesse para aqui logo que fosse possível. Ela executou muito
bem o meu mandado; gozei do inexprimível prazer de tornar a ver-te, de te ouvir, de te falar. Deves estar
Cândido.