77
obtinerent omnibus concedentibus,
si loqui mentientibus non liceret.
Quamquam saepe experti fuerimus
et in nobis et in aliis non earum
rerum, quae cogitantur, verba
proferri, quod duobus modis posse
accidere video, cum aut sermo
memoriae mandatus et saepe
decursus alia cogitantis ore
funditur, quod nobis cum hymnum
canimus, saepe contingit, aut cum
alia pro aliis verba praeter
voluntatem nostram linguae ipsius
errore prosiliunt; nam hic quoque
non earum rerum signa, quas in
animo habemus, audiuntur. Nam
mentientes quidem cogitant etiam
de his rebus, quas loquuntur, ut,
tametsi nesciamus, an verum
dicant, sciamus tamen eos in animo
habere, quod dicunt, si non eis
aliquid duorum, quae dixi, accidat;
quae si quis et interdum accidere
contendit et, cum accidit, apparere,
quamquam saepe occultum est et
saepe me fefellit audientem, non
resisto tamen. Sed his accedit aliud
genus sane late patens et semen
innumerabilium dissensionum
atque certaminum, cum ille, qui
loquitur, eadem quidem significat,
quae cogitat, sed plerumque
tantum sibi et aliis quibusdam, ei
vero, cui loquitur, et item aliis
nonnullis non idem significat. Dixerit
enim aliquis audientibus nobis ab
aliquibus beluis hominem virtute
superari; nos ilico ferre non
possumus, et hanc tam falsam
pestiferamque sententiam magna
intentione refellimus, cum ille
fortasse virtutem vires corporis
vocet et hoc nomine id, quod
cogitavit, enuntiet; nec mentiatur
nec errat in rebus nec aliud aliquid
volens animo mandata memoriae
verba contexit nec linguae lapsu
aliud, quam volebat, sonat, sed
tantummodo rem, quam cogitat,
forma alguma contesto que há
homens corretos que pela palavra
manifeste seu íntimo e de tal modo
todos seriam se não fosse permitido
aos mentirosos falarem. Entretanto,
por vezes, vemos tanto em nós
quanto em outros, palavras
proferidas que chegam de duas
formas: conversas decoradas que
saem da boca, mas, aquele que fala
pensa noutra coisa, o que ocorre
frequentemente quando cantamos
um hino, ou quando contra a
vontade, lançamos palavras em lugar
de outras por um lapso da própria
linguagem ao não considerarmos os
signos das coisas que temos em
mente. Os mentirosos, sem dúvida,
pensam realmente no que dizem e,
embora não saibamos se falam a
verdade, sabemos, todavia, que eles
têm em mente o que dizem, a não
ser que se dê com eles um dos dois
casos acima e, quando são contidos
impede-se que tal ocorra ainda que
no mais das vezes fica evidente o
oculto e se ocorre, não contradigo,
porque até posso estar enganado.
Mas, acrescento a isto outra
circunstância frequente, que origina
inúmeras distensões e disputas:
quando quem fala significa
exatamente o que pensa apenas
para si e alguns, mas não àquele a
quem está a falar. Se alguém
dissesse, e nós estando a ouvir, que
o homem é superado em valor por
alguns animais, não concordaríamos
de imediato e energicamente o
refutaríamos, tão falsa e desastrosa
é essa afirmação; mas, talvez este
interlocutor deste modo procedesse
para falar da força do corpo, e
enunciou o que pensava; não
mentiu, tampouco enganou; não
ocultou o que estava na memória;
precipitado cometeu um lapso
lingüistíco ao emitir um outro som
àquilo que desejava; apenas