60
no silêncio os oculte ao castigo de seus delitos; o rigor do tempo me tirou da casa, em que sabeis que eu me recolhia;
a bondade dos mais servos me consentiu em um canto desta; a minha pequenez me tem aqui, se mais luz, que a que
tenho para mostrar-vos os feios despenhos, para que vos encaminham os vossos desígnios: temei a ira dos Deuses, e
vede que não deve viver no Mundo o que com acordo erra tão horrivelmente, desprezando os avisos da razão, que
costuma representar a fealdade dos delitos. Ouviram imóveis estas palavras; e afastando-se, estiveram falando, sem
que eu lhes percebesse palavra alguma, até que em desunidos pareceres dizia um: Não, não há mais remédio, que
tirar-lhe a vida. Respondia o outro: E muito violento, e faltam as forças, quando a cólera não ajuda. E se lhe
respondia: Eu serei o executor, basta que o consintais. A que tornava o outro a replicar: não vos digo que o façais,
mais dai-me tempo para retirar-me, e obrai o que quiserdes; mas vede que o sangue inocente algum dia há de acusar-
vos. A estas palavras fiquei sem ouvir mais rumor algum, a cada instante esperava a morte, fechando os olhos; e
abaixando a cabeça para os golpes, via com o maior horror o fim da minha tragédia, e ultimamente me resolvi a
dizer: Onde estais, ó cegos, que para que nunca acerteis, as sombras vos escondem o alvo, que busca a vossa tirania?
E já cansada de esperar-vos chamo: Aqui está quem não cometeu mais culpas para a vossa crueldade, que o nascer
ditosa, para viver infeliz convosco: acabai de aliviar-me do mal imenso, que na vossa companhia padeço; e sacrificai
uma vida inocente, oferecendo o meu sangue nos altares da vossa ferocidade. Ficaram ainda imóveis, e em tal
silêncio, ou falando com tal cautela, que estando eu persuadida a que se haveriam retirado, se chegaram a mim, e me
disseram, que se queria a vida, havia de ausentar-me dali, e me livrasse de ser vista, porque em qualquer lugar, onde
fosse conhecida, seria entregue à morte cruel, e que me parte alguma me acontecesse falar no que lhes ouvira. Eu o
prometi com verdadeiras expressões, e lhe disse: Fugirei com o maior cuidado, não por me livrar da morte, que em
toda a parte lhe serei sujeita, mas para que vivais sem a inquietação dos receios; nem revelarei o que vos ouvi, não só
por conservar os juramentos, que faço, mas por não aprenderem a idear os que só tem má inclinação, e lhes falta a
sutileza para urdirem os seus enredos, que este é o perigo, que tem entre os maus a especulação da maldade, e entre
os bons o muito, que os escandaliza. Interromperam o mais, que ia a dizer-lhes, segurando-me que os seus sequazes
estavam espalhados, e a todos informaraiam com as circunstâncias para me tirarem a vida e, que logo logo saísse
dali, pensando bem em não ser vista; e pegando em mim com tirania, me levaram às cegas, sem mais vestido, que a
coberta da pobre cama, que me davam; assim me levaram à porta de um jardim, e me puseram na estrada.
Fui caminhando o mais que pude no pouco tempo, que restava da noite: recolhi-me em um bosque solitário,
onde a fraqueza, e cansaço julguei dariam fim a meus infortúnios; porém não o consentiu assim o fado, pois não era
ainda satisfeito de meus trabalhos. Continuando a fugir, não podia andar sem grande incômodo; porque pelo muito,
que cansava, me era logo preciso buscar onde me escondesse. Era tal medo, com que me via no escuro da noite pelos
campos, que algumas vezes me parecia ouvir desordenados gritos, extraordinários assobios, e medonhas vozes, tudo
efeitos do medo, e esperava nas noites de luar não ir tão aflita; mas chegadas que foram, me sucedeu pelo contrário,
porque via fantasmas, com que as deliciosas sombras dos arvoredos aumentavam o meu horror; enfim a fome era
contínua, em quanto ela me não ensinou a comer frutas agrestes, e ervas, conforme as produzia a terra. Também
aproveitava de alguns bichos, que se criavam nos rios, comendo-se logo que podia apanhá-los; os olhos
transformados em vivas chagas pela contínua corrente das lágrimas, iam perdendo a luz, que me encaminhava; a cor
do rosto estava tão destruída pelo contínuo pavor, e aflição de espírito, que uma tarde, chegando a um regato para
refrigerar a sede, que me atormentava, e reparando no semblante, que mostrava o líquido cristal, gritei aflita: Ai
triste! crendo ser alguém, que se chegava a mim; e voltando logo sem ver pessoa alguma, assentei ser eu a mesma,
que me desconhecia, pelo deplorável estado, em que no pálido semblante se copiavam os meus trabalhos. Assim
passei cinco meses daquele inexplicável tormento, até que achei a gruta, em que me viste, onde fiz assento,
entendendo ser aquela a minha sepultura, pois me faltava o alento para continuar o caminho, e ignorava se ia a
encontrar-me com os meus contrários, ou se me retirava deles; e nesta dúvida, sentindo vizinha a morte, me recolhi
ao centro daquele rochedo, que se achava então livre das feras; mas quando principiou a ser imenso o calor, me vi em
novos sustos porque começavam a entrar os moradores, que eu não esperava.
Não sei dizer-te o medo, que me causavam, quando reparavam em mim; uns raspavam a terra, outros como
rosnando se chegavam tanto, que pegando com os dentes no pano, que cobria, me voltavam de uma parte para a
outra, e ficava eu imóvel no mesmo lugar, onde havia caído. A este tempo vinham outros, que me passavam por
cima, ora saltavam brincando, ora davam branidos horrendos, e principiando s morder-se enfurecidos, me
representavam todas as Fúrias, e horrores do triste Reino de Plutão. Acabou aquele mais feio dia, e com as sombras
da noite me foram deixando pouco a pouco: melhorei-me da figura, em que tinha ficado imóvel, porque o medo nem
me deixava respirar com liberdade. Desejava antes caminhar, que sujeitar-me à ira daqueles brutos; mas não só se me
embaraçavam a decadência de forças, e falta de vista, mas também a incerteza da situação, em que estava, e o
caminho, que deveria tomar, e escolhi aquela morte, por me faltar todo o remédio.
Na casa, em que fiquei na Cidade chorando a tua ausência, me encarreguei, como sabes, da educação de uns
meninos, que suposto lhes buscavam os meios, que lhes conciliassem a boa inclinação, os domésticos da mesma casa
destruíam todo o efeito daquele trabalho, como ordinariamente sucede. Também quiseram ali saber da verdade,