BOCCATO, Vera Regina Casari. Avaliação de linguagem documentária em Fonoaudiologia
na perspectiva do usuário: estudo de observação da recuperação da informação com
protocolo verbal. 2005. 239 f. Dissertação (Mestrado em Ciência da Informação) –
Faculdade de Filosofia e Ciências, Universidade Estadual Paulista, Marília, 2005.
RESUMO
A linguagem documentária, instrumento mediador da informação documentária entre o Sistema de
Informação e o usuário, tem papel fundamental no acesso à informação, proporcionando a satisfação
na recuperação da informação e, conseqüentemente, a geração do conhecimento científico que
contribui para desenvolvimento da ciência brasileira e para o bem-estar da sociedade. Quando a
linguagem documentária não oferece compatibilidade com a linguagem de busca do usuário,
compromete a qualidade da pesquisa realizada e a credibilidade do Sistema de Informação quanto à
sua eficácia na recuperação da informação documentária e satisfação do usuário. Dessa maneira, a
proposição é avaliar, por meio da observação do usuário, a linguagem documentária DeCS –
Descritores em Ciências da Saúde, utilizada para a recuperação da informação no sistema LILACS
(Literatura Latino-Americana e do Caribe em Ciências da Saúde), com o intuito de obter indicadores
para delinear as estratégias de aprimoramento da linguagem na área de Fonoaudiologia. Para
avaliação dessa linguagem empregou-se a técnica do protocolo verbal ou “pensar alto” (thinking
aloud), tendo como sujeitos pesquisadores do Departamento de Fonoaudiologia da Faculdade de
Odontologia de Bauru da Universidade de São Paulo – FOB-USP. A aplicação dessa técnica foi
realizada no próprio ambiente de trabalho dos sujeitos, tendo sido verificado, anteriormente, o
conhecimento de cada um deles no acesso ao sistema LILACS, bem como na utilização da
linguagem DeCS. A partir de então, foram selecionados quatro sujeitos representantes das quatro
especialidades formadoras da área de Fonoaudiologia: Linguagem, Voz, Motricidade Oral e
Audiologia, e observados, com protocolo verbal, na tarefa de realizar a recuperação de informações,
no campo de descritor de assunto da interface de busca da base de dados LILACS utilizando a
linguagem DeCS. A análise das transcrições dos protocolos verbais demonstrou que a metodologia
empregada foi eficaz por possibilitar a coleta, em tempo real, das declarações dos sujeitos
(usuários/pesquisadores) sobre o desempenho da linguagem DeCS utilizada para a recuperação de
informações no sistema LILACS. O estudo realizou uma reflexão sobre as declarações emitidas pelos
quatro sujeitos participantes desta pesquisa e os resultados obtidos da análise revelam que a
linguagem DeCS, em Fonoaudiologia, conduziu as buscas à resultados insatisfatórios quanto à
recuperação da informação a partir dos seguintes aspectos relevantes: insuficiência de termos
genéricos e/ou específicos representativos da área de Fonoaudiologia; necessidade de atualização
de termos disponíveis na linguagem com relação à terminologia encontrada na literatura científica da
área e adotada pelos especialistas; hierarquização de termos em categorias de assuntos não
equivalentes aos seus conceitos, entre outros aspectos. Conclui-se que o aprimoramento da
linguagem documentária DeCS na área de Fonoaudiologia requer atualização dos descritores e
definições correspondentes conforme a realidade de avanço científico da área, revisão da tradução
para a língua portuguesa dos descritores existentes no Vocabulário DeCS e o estabelecimento das
relações de equivalência, hierárquica e não-hierárquica a todos os descritores. Por outro lado, o
levantamento da terminologia da área de Fonoaudiologia utilizada pelos especialistas, Sociedades de
Pesquisas e pela literatura científica deve representar as especialidades de Linguagem, Voz,
Motricidade Oral e Audiologia. Recomenda-se ao Centro Latino-Americano e do Caribe de Informação
em Ciências da Saúde – BIREME, instituição responsável pela elaboração do Vocabulário Controlado
DeCS, a construção de uma categoria específica para a área de Fonoaudiologia, representante da
literatura e da comunidade científica brasileira da área, a exemplo da inclusão das categorias de
Saúde Pública e Homeopatia, tendo em vista que sua representação terminológica não condiz com
as necessidades dos usuários/pesquisadores para a recuperação de informações.
Palavras-chave: Linguagem Documentária. Avaliação. Sistema de Informação.
Recuperação da Informação. Protocolo Verbal. Fonoaudiologia.